صفحه 1 از 2 12 آخرینآخرین
نمایش نتایج: از 1 به 10 از 18

موضوع: دانلود کتاب چیزی از طرف شب، جلد اول از مجموعه نایت ساید

  1. Top | #1


    تاریخ عضویت
    Dec 2014
    شماره عضویت
    25
    نوشته ها
    159
    امتیاز
    1,605
    پسندیده
    302
    مورد پسند : 559 بار در 157 پست
    میزان امتیاز
    2

    دانلود کتاب چیزی از طرف شب، جلد اول از مجموعه نایت ساید



    نام کتاب: چیزی از طرف شب
    جلد: اول
    مجموعه: نایت ساید
    رده سنی: بزرگسال
    موضوع:
    فانتزی، فانتزی شهری
    نویسنده: سایمون آر گرین
    مترجم: محمدرضا قربانی
    منبع:انجمن هواداران ژانر فانتزی زیرآبیوس
    سال چاپ: 2003
    تعداد صفحات: 174

    جان یه کاراگاه خصوصیه که کارش پیدا کردن چیزهای گمشده است اما نه بصورت عادی چون اون یه موهبت خاص داره که میتونه بوسیله اون هرچیزی رو پیدا کنه اما در پرونده جدیدش از اون میخوان به جایی برگرده که تازه ازش فرار کرده یعنی نیمه تاریک لندن و یا همون نایت ساید...

    كارآگاهان خصوصي در همه شكل و اندازه وارد می‌شوند اما هیچ‌کدام از آن‌ها مانند ستاره ه اي تلويزيون نيستند. بعضي به كار بيمه می‌پردازند، بعضی به اميد يافتن مداركي برای طلاق در هتل‌های ارزان قیمت دوربین‌های مخفی كار می‌گذارند و عده‌ای لعنتی به موارد پیچیده‌ی قتل رسيدگي می‌کنند. بعضي از چيزهاي تعقيبي وجود ندارد، يا نبايد داشته باشد. من؟ من چيزها را پيدا می‌کنم. بعضي وقت‌ها ترجيحاً آن‌ها را پيدا نمی‌کنم، اما آن به قلمروها مربوط می‌شود. در آن روزها علامت پوسته‌پوسته شده‌ی روی در نشان تحقيقات تيلر 1 را نمایش می‌داد. من تيلر هستم. بلند، تيره اما خوش‌قیافه نيستم. زخم‌هایی كهن را مفتخرانه بر تن دارم و هرگز يك مشتري را مأیوس نمی‌کنم. مشروط به اينكه آن‌ها حداقل پولشان را بپردازند. اگر كمي مهربان بود يد؛ از این‌سو دفتر من جای دنجی بود و اگر نبودید جاي تنگی به شمار می‌آمد. من وقت ز يادي را در آنجا می‌گذراندم. شايد يك عمر. يك دفتر با اجاره‌ای كم در منطقه‌ای ارزان نشين. تمام مشاغلي كه پيشرفتي داشتند اين محل را تر ك كرده بودند. فضاي بيشتري بر اي كساني از ما كه می‌خواهند در مناطق خاكستري قانوني و غیرقانونی فعاليت كنند،ايجاد می‌شد. حتي موش‌ها به‌جایی كه بيشتر شهري شده باشد، می‌رفتند. همسایه‌های من يك دندان‌پزشک و يك حسابدار بودند، هردوی آن‌ها مصیبت‌زده و هردوی آن‌ها بيشتر از من پول‌ساز بودند. آن شبي كه جوآنا برت براي ديدن من آمد، باران سختي می‌بارید. باران بی‌رحم، شديد و سرد بود، از اينكه در داخل و خشك بوديد احساس خوبي داشتيد. بايد از آن به‌عنوان فال نيك نام می‌بردم، اما شايد، هرگز در دريافت اين نكات ظريف خوب نبودم. دير شده بود، از نقطه‌ای كه شب بر روز غلبه می‌یافت گذشته بود و ساكنان ديگر ساختمان به خانه‌هایشان رفته بودند. من هنوز پشت ميزم نشسته بودم. هنگامي كه آن مرد در گوشي تلفن من فرياد می‌کشید. نیم‌نگاهی به تلويزيون قابل‌حمل روي ميز با صدای كم شده می‌انداختم، او پول می‌خواست، ****. من صدايي ...






    ویرایش توسط sina : 02-24-2015 در ساعت 21:18


  2. Top | #2


    تاریخ عضویت
    Nov 2014
    شماره عضویت
    1
    نوشته ها
    419
    امتیاز
    35,903
    پسندیده
    571
    مورد پسند : 2,511 بار در 472 پست
    میزان امتیاز
    0
    lمنبع سایت رو باید سایت های ترمه بذارید، نه سایت هایی که کپی کردن:
    لطفا درست کنید

    @
    ensieh-oof

  3. 3 پسندیده توسط:


  4. Top | #3


    تاریخ عضویت
    Dec 2014
    شماره عضویت
    22
    نوشته ها
    120
    امتیاز
    1,413
    پسندیده
    371
    مورد پسند : 461 بار در 134 پست
    میزان امتیاز
    2
    نمیشه یه خورده بیشتر توضیح بدین؟
    اصلا توی چه سبکی هست و
    ارزش خوندنو داره یا نه و ...
    نثر ش چجوره؟
    متن سنگینه یا نه؟
    یه خلاصه هم لطفا (از جلد 1) بذارید.

  5. 1 پسندیده توسط:


  6. Top | #4


    تاریخ عضویت
    Nov 2014
    شماره عضویت
    1
    نوشته ها
    419
    امتیاز
    35,903
    پسندیده
    571
    مورد پسند : 2,511 بار در 472 پست
    میزان امتیاز
    0
    بفرما: @N@zgOl
    پستها باید به این شکل باشه،@ ensieh-oof
    نمی خوام سخت کنم، منتهی باید یه اطلاعاتاتمناسب به کاربر بده. شاید امتیاز لینک های عمومی رو هم برداشتم. امتیاز تشکر ها کفایت می کنه.

  7. 2 پسندیده توسط:


  8. Top | #5


    تاریخ عضویت
    Dec 2014
    شماره عضویت
    10
    نوشته ها
    754
    امتیاز
    5
    پسندیده
    2,146
    مورد پسند : 3,314 بار در 970 پست
    میزان امتیاز
    2
    این کتابو نخونین نصف عمرتون بر فناست !
    من به شخصه از اول تا آخرش که هنوز ترجمه نشده رو دو بار خوندم

  9. 2 پسندیده توسط:


  10. Top | #6


    تاریخ عضویت
    Dec 2014
    شماره عضویت
    34
    نوشته ها
    44
    امتیاز
    813
    پسندیده
    366
    مورد پسند : 172 بار در 51 پست
    میزان امتیاز
    2
    نقل قول نوشته اصلی توسط Lord.Morteza نمایش پست ها
    این کتابو نخونین نصف عمرتون بر فناست !
    من به شخصه از اول تا آخرش که هنوز ترجمه نشده رو دو بار خوندم
    مگه آخریش جلد 10 نیست؟ترجمه شده که
    در کل مجموعه ی خیلی جالبیه.مخصوصا که از بعضی داستان ها کمال استفاده رو برده.حجم هر جلد هم در حدود 200 صفحه است

  11. 2 پسندیده توسط:


  12. Top | #7


    تاریخ عضویت
    Nov 2014
    شماره عضویت
    4
    نوشته ها
    801
    امتیاز
    15,784
    پسندیده
    2,860
    مورد پسند : 2,666 بار در 877 پست
    میزان امتیاز
    0
    نقل قول نوشته اصلی توسط N@zgOl نمایش پست ها
    نمیشه یه خورده بیشتر توضیح بدین؟
    اصلا توی چه سبکی هست و
    ارزش خوندنو داره یا نه و ...
    نثر ش چجوره؟
    متن سنگینه یا نه؟
    یه خلاصه هم لطفا (از جلد 1) بذارید.
    كتابش سبك ماورايي داره و فانتزيه،‌يكي از بهترين كتاب هاي بزرگسالان در اين حوزه،‌هيجان، زيبايي، نثر روان غير قابل پيشبيني و ... از مزاياي اين كتابه،‌ به شدت توصيه مي كنم بخوانيش،‌البته جلد يكو بخواني تا انتهاي داستان پيش ميري.
    من اينو تا جلد هفت خواندم ولي به خاطر مسائلي ديگه ادامه اش ندادم. شايد چندي ديگه برم سراغش و باقيشم بخوانم.
    امضای ایشان
    زندگی زندان سرد کینه هاست، من گریزانم ازاین زندان که نامش زندگیست.


  13. 4 پسندیده توسط:


  14. Top | #8


    تاریخ عضویت
    Dec 2014
    شماره عضویت
    41
    نوشته ها
    184
    امتیاز
    404
    پسندیده
    931
    مورد پسند : 659 بار در 208 پست
    میزان امتیاز
    2
    یه نکته بگم شاید کتاب اولش به نظرتون خیلی جالب نرسه اما هرچی بالاتر می رید بهتر می شه
    خیلی قشنگه
    یه توصیه دیگه اینکه ترجمه نتش رو بخونید ترجمه چاپیش نشر ویدا مجبور بوده کلی سانسور کنه

  15. 2 پسندیده توسط:


  16. Top | #9

    تاریخ عضویت
    Dec 2014
    شماره عضویت
    46
    نوشته ها
    10
    امتیاز
    1,978
    پسندیده
    54
    مورد پسند : 50 بار در 20 پست
    میزان امتیاز
    2
    تا جلد یازده گودلایف ترجمه کرده
    بچه ها یه سوال نایت ساید علاوه بر این دوازده تاجلد ادامه داره یا نه
    امضای ایشان
    هر کسی نیروهاي نهفته اي در وجودش دارد چه جادوگر باشید چه نباشد.
    تفاوتی که در انسانهاي موفق وناموفق وجود دارد در این است که انسان موفق
    از نیروها واستعدادهایش بیشترین بهره را میبرد اما انسان ناموفق فقط غر میزند
    واهل عمل وتلاش نیست. سعی کنید همیشه تلاش کنید وبه خودتان ایمان داشته
    باشید اگر بخواهید وتلاش کنید به آن چیزي که میخواهید خواهید رسید وگرنه
    فقط حسرت لحظات از دست رفته را خواهید خورد….

  17. 2 پسندیده توسط:


  18. Top | #10


    تاریخ عضویت
    Nov 2014
    شماره عضویت
    4
    نوشته ها
    801
    امتیاز
    15,784
    پسندیده
    2,860
    مورد پسند : 2,666 بار در 877 پست
    میزان امتیاز
    0
    نقل قول نوشته اصلی توسط Amirpoa نمایش پست ها
    تا جلد یازده گودلایف ترجمه کرده
    بچه ها یه سوال نایت ساید علاوه بر این دوازده تاجلد ادامه داره یا نه
    كلاً دوازده جلده كه فكر كنم جلد دوازده در حال ترجمه است،‌ و همچنين اين جلد دوازه جلد پاياني كتاب و داستان هم هست.
    البته فكر كنم دوتا جلد حاشه اي هم داشته باشه.
    ویرایش توسط *HoSsEiN* : 01-01-2015 در ساعت 22:52
    امضای ایشان
    زندگی زندان سرد کینه هاست، من گریزانم ازاین زندان که نامش زندگیست.


  19. 2 پسندیده توسط:


صفحه 1 از 2 12 آخرینآخرین

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  
© تمامی حقوق برای انجمن بوک پیج محفوظ بوده و هرگونه کپی برداري از محتوای انجمن پيگرد قانونی دارد