15 برج 1 سال 2015 تاپیکی زده شد برای ترجمه ی کتاب پنجم شمشیر حقیقت ... الان 2019 هههه ... چهار سال طول کشید تا یه سایت 6 فصل رو ترجمه کنه !!! مدیر بخشش « پدرام » به هیچکسی جواب نمیده . نیمی از سایتشون هم بیشتر اوقات از کار افتاده ! من چند جا با دوستانی اشنا شدم که واقعا میخواستن ترجمه کنن کتابو اما این شورای فانتزی هر بار مانع می شد ! حتی پیاماشون حذف می شد توی همین چهار تا سایت و انجمن !
مدیری نمونده که باهاش حرف نزده باشم تو سایت گود لایف قدیم و دریم رایز جدید هیچکسی جوابگو نیست بعضیا میگن هفته بعد که از آخریشون سه ماه گذشته !
خواهش من از این شورای فانتزی اینه رزرو بقیه ی جلدها رو بردارن تا کس دیگه ای اینو عهده دار شه ! تری گودکایند 17 تا کتاب چاپ کرده . اگه قرار باشه با همین سرعت دریم رایز بشینیم و منتظر ترجمه باشیم احتمالا نتیجه ی ما هم ترجمه کتاب 8 رو نبینه
- - - - - - - - - به دلیل ارسال پشت سر هم پست ها ادغام شدند - - - - - - - - -

نوشته اصلی توسط
kasra
بالاخره داستانش خوبه یا نه؟؟؟؟؟
دوست عزیز من یه کتابخونه در ژانر فانتزی دارم ... به جرات بهت میگم نایت ساید یک دهم شمشیر حقیقت ارزش نداره ! داستانش هزار تا باگ داره شخصیت سازی های بی خود و بی ارزش تا دلت بخواد ! فضاسازی اصلا هیچی !
من شش تا از نسخه های چاپی نایت سایدم دارم بازم بیش از یک بار ارزش خوندن نداشت ... اما شمشیر حقیقت رو من بیش از 4 بار خوندم
من حتی وقتی ارباب حلقه ها رو هم با شمشیر حقیقت مقایسه میکنم بجز داستان ناب ارباب حلقه ها در توصیف ها در ابداعیاتش در شخصیت پردازی در واقع گرایانه بودنش شمشیر حقیقتو بیشتر می پسندم . « هر چند من اعتقاد دارم تالکین یه لجنده تو داستان و کسی ازش بالاتر نخواهد بود »
حتما دلیلی داره که این کتاب جز پرفروش ترین های نیویورک تایمزه