صفحه 3 از 5 نخستنخست 12345 آخرینآخرین
نمایش نتایج: از 21 به 30 از 41

موضوع: از تجربه های هم استفاده کنیم (ویرایش)

  1. Top | #1


    تاریخ عضویت
    Dec 2014
    شماره عضویت
    10
    نوشته ها
    751
    امتیاز
    18,334
    پسندیده
    2,141
    مورد پسند : 3,179 بار در 964 پست
    میزان امتیاز
    2

    از تجربه های هم استفاده کنیم (ویرایش)



    بودن توی جو فانتزی، در بین این همه نویسندگان جوان و مترجمین اینترنتی باعث شده خیلی از ما بدون هیچ اطلاعی درمورد نحوه ی ویرایش، تجربه ی ویرایش رو داشته باشیم، در این مسیر ویرایش قطعا نکات و راه حل هایی به چشمتون خورده برای این کار، چیزهایی که فوت کوزه گری بوده باشن و یا حتی چیز های ساده تر. بالاخره اون تجربیات بدست اومد.
    اما بعضی ها هم بودن که از ویرایش کردن می ترسیدن، خوب پیش اومده واقعا که کسایی رو ببینیم که نمی دونن برای ویرایش چیکار کنن. ویراستاری رو شروع کردن توی نت اما دقیقا هیچ ایده ای ندارن چجوریه. به یه راهنما نیاز دارن تا شروع مسیر و قواعد کلی رو بهشون بگه.
    خوب ما تصمیم گرفتیم این تاپیکو ایجاد کنیم تا از تجربیات ویراستاران نتی برای ویراستاران جوون تر استفاده کنیم. امیدوارم کسانی که در این زمینه کار کردن تجربیاتشونو با ما شریک بشن.






    بحث کنین! نمونه بدین! نتیجه بگیرین!






    پ.ن: دوستان اگه مایلید هر کدوم روش های ویرایش خودتون رو هم بگین. که روش های مختلف ویرایش رو کسانی که تازه میخوان شروع کنن بدونن
    ویرایش توسط Hermes : 01-05-2016 در ساعت 15:04
    امضای ایشان
    [CENTER][B]Melancholy - still my desire, O let my heart by thee inspire...
    O fill the air with thy sweet scent,
    Let thy light, thy star crescent.

    Wherever she dwells I will bid a farewell sigh
    For she dwells with beauty - beauty that must die
    And deep inside me I will wait for her return
    To her enchanting, awe-inspiring flame I'll yearn

    [/B][/CENTER]


  2. Top | #21


    تاریخ عضویت
    Dec 2014
    شماره عضویت
    10
    نوشته ها
    751
    امتیاز
    18,334
    پسندیده
    2,141
    مورد پسند : 3,179 بار در 964 پست
    میزان امتیاز
    2
    به همه ی دوستانی که میخوان ویرایش رو شروع کنن پیشنهاد میکنم به این تاپیک سر بزنن


    7 نکته برای ویرایش داستان
    امضای ایشان
    [CENTER][B]Melancholy - still my desire, O let my heart by thee inspire...
    O fill the air with thy sweet scent,
    Let thy light, thy star crescent.

    Wherever she dwells I will bid a farewell sigh
    For she dwells with beauty - beauty that must die
    And deep inside me I will wait for her return
    To her enchanting, awe-inspiring flame I'll yearn

    [/B][/CENTER]

  3. 2 پسندیده توسط:


  4. Top | #22



    تاریخ عضویت
    Apr 2015
    شماره عضویت
    290
    نوشته ها
    484
    امتیاز
    3,331
    پسندیده
    3,923
    مورد پسند : 1,145 بار در 499 پست
    میزان امتیاز
    2
    راجع به روش ویرایش، من با حسم جلو میرم! ینی حس میکنم این جمله به دل نمیشینه یا اینجا توصیف زیاده! کس دیگه ای م اینجوریه آیا؟
    امضای ایشان

  5. 1 پسندیده توسط:


  6. Top | #23


    تاریخ عضویت
    Dec 2014
    شماره عضویت
    10
    نوشته ها
    751
    امتیاز
    18,334
    پسندیده
    2,141
    مورد پسند : 3,179 بار در 964 پست
    میزان امتیاز
    2
    نقل قول نوشته اصلی توسط Ida Lee نمایش پست ها
    راجع به روش ویرایش، من با حسم جلو میرم! ینی حس میکنم این جمله به دل نمیشینه یا اینجا توصیف زیاده! کس دیگه ای م اینجوریه آیا؟

    ناخوآگاه غلط میگیری دیگه، همه اینطورین نیستن؟ من اول حسی یه چیزی بهم میگه اینجا اشتباهه، بعد دنبالش میگردم
    امضای ایشان
    [CENTER][B]Melancholy - still my desire, O let my heart by thee inspire...
    O fill the air with thy sweet scent,
    Let thy light, thy star crescent.

    Wherever she dwells I will bid a farewell sigh
    For she dwells with beauty - beauty that must die
    And deep inside me I will wait for her return
    To her enchanting, awe-inspiring flame I'll yearn

    [/B][/CENTER]

  7. 1 پسندیده توسط:


  8. Top | #24



    تاریخ عضویت
    Apr 2015
    شماره عضویت
    290
    نوشته ها
    484
    امتیاز
    3,331
    پسندیده
    3,923
    مورد پسند : 1,145 بار در 499 پست
    میزان امتیاز
    2
    @Hermit
    نمیدونم هر چی که هست ارتباط برقرار کردن میان احساساتم نسبت به نوشته و تجربه های قبلیمه
    امضای ایشان

  9. Top | #25


    تاریخ عضویت
    Dec 2014
    شماره عضویت
    10
    نوشته ها
    751
    امتیاز
    18,334
    پسندیده
    2,141
    مورد پسند : 3,179 بار در 964 پست
    میزان امتیاز
    2
    قبول دارم، حتی یه سبک ویرایستاری میتونه باشه به نوبه ی خودش
    وقتی یه نفر با متن ارتباط برقرار میکنه، جاهایی که سخته خوندنش به چشم میاد، مثله برخورد به دست اندازه توی رانندگی، کاملا حس میشه. اینطور نیست که ویراستارا همه باید کل قواعد ادبیات رو حفظ باشن. شاید ویرایستاری سر یه سری توصیفات ضعیف باشه و شاید سر یه سری جمله بندی هایی که به متن نمیخوره
    امضای ایشان
    [CENTER][B]Melancholy - still my desire, O let my heart by thee inspire...
    O fill the air with thy sweet scent,
    Let thy light, thy star crescent.

    Wherever she dwells I will bid a farewell sigh
    For she dwells with beauty - beauty that must die
    And deep inside me I will wait for her return
    To her enchanting, awe-inspiring flame I'll yearn

    [/B][/CENTER]

  10. 1 پسندیده توسط:


  11. Top | #26


    تاریخ عضویت
    Dec 2014
    شماره عضویت
    10
    نوشته ها
    751
    امتیاز
    18,334
    پسندیده
    2,141
    مورد پسند : 3,179 بار در 964 پست
    میزان امتیاز
    2
    اینو گفته بودم که ویراستار باید بهترین خواننده باشه
    اینو هم در نظر داشته باشین که همیشه ویراستارا درست نمیگن ( @MAMmad ) نویسنده ها نباید بدون هیچ نظری همه چیز رو قبول کنن. گاها سلیقه ی نویسنده به یه حالت متن میخوره.
    منظور نهاییم اینه که ویراستار نباید سبک نویسندگی نویسنده رو دست بزنه، باید با همون فرمی که هست بهترش کنه.
    امضای ایشان
    [CENTER][B]Melancholy - still my desire, O let my heart by thee inspire...
    O fill the air with thy sweet scent,
    Let thy light, thy star crescent.

    Wherever she dwells I will bid a farewell sigh
    For she dwells with beauty - beauty that must die
    And deep inside me I will wait for her return
    To her enchanting, awe-inspiring flame I'll yearn

    [/B][/CENTER]

  12. 1 پسندیده توسط:


  13. Top | #27



    تاریخ عضویت
    Dec 2014
    شماره عضویت
    42
    نوشته ها
    766
    امتیاز
    1,676
    پسندیده
    361
    مورد پسند : 2,608 بار در 941 پست
    میزان امتیاز
    2
    نقل قول نوشته اصلی توسط Hermit نمایش پست ها
    اینو گفته بودم که ویراستار باید بهترین خواننده باشه
    اینو هم در نظر داشته باشین که همیشه ویراستارا درست نمیگن ( @MAMmad ) نویسنده ها نباید بدون هیچ نظری همه چیز رو قبول کنن. گاها سلیقه ی نویسنده به یه حالت متن میخوره.
    منظور نهاییم اینه که ویراستار نباید سبک نویسندگی نویسنده رو دست بزنه، باید با همون فرمی که هست بهترش کنه.
    مخالفم شدید!
    به نظرم نویسنده و ویراستار یه تیم هستند پر از دعوا! یعنی اینکه هرکدومشون متن رو تیکه پاره میکنند. نویسنده مینویسه، ویرایشگر تغییر میده. نویسنده توصیف نداره ویرایشگر توصیف میذاره. نویسنده از اکشنی که ویرایش گر ویرایش کرده خوشش نمیاد دوباره اینکارو میکنه. نثر هر کدوم با اون یکی فرق داره ولی در نتیجه این دعوا یه محصول متعادل عالی میاد بیرون!
    امضای ایشان
    مردی که میخواهد از 66 گلوله باشد

  14. Top | #28


    تاریخ عضویت
    Dec 2014
    شماره عضویت
    10
    نوشته ها
    751
    امتیاز
    18,334
    پسندیده
    2,141
    مورد پسند : 3,179 بار در 964 پست
    میزان امتیاز
    2
    نقل قول نوشته اصلی توسط almatra نمایش پست ها
    مخالفم شدید!
    به نظرم نویسنده و ویراستار یه تیم هستند پر از دعوا! یعنی اینکه هرکدومشون متن رو تیکه پاره میکنند. نویسنده مینویسه، ویرایشگر تغییر میده. نویسنده توصیف نداره ویرایشگر توصیف میذاره. نویسنده از اکشنی که ویرایش گر ویرایش کرده خوشش نمیاد دوباره اینکارو میکنه. نثر هر کدوم با اون یکی فرق داره ولی در نتیجه این دعوا یه محصول متعادل عالی میاد بیرون!
    الان با این "منظور نهاییم اینه که ویراستار نباید سبک نویسندگی نویسنده رو دست بزنه، باید با همون فرمی که هست بهترش کنه." مخالفی؟
    اگه این هست باید بگم که اینطور که تو میگی نویسنده اونقدرام پیشرفت نمیکنه اگه نظرات ویراستار زیاد وارد داستان بشه و یا خیلی چیزا رو اونطور که فکر میکنه دست بزنه.
    ویراستار باید غلط رو مشخص کنه تا نویسنده به سبک خودش اونو بهتر کنه. اگه جوری که تو میگی باشه (یه جورایی دو نفره داستان نوشتن) این باعث میشه نویسنده بدون اون ویراستار فلج بشه و نتونه به خوبی قبل بنویسه.
    البته این نظر منه :)) شاید بقیه مخالف باشن ولی من به این معتقدم
    ویرایش توسط Hermes : 05-03-2016 در ساعت 17:36
    امضای ایشان
    [CENTER][B]Melancholy - still my desire, O let my heart by thee inspire...
    O fill the air with thy sweet scent,
    Let thy light, thy star crescent.

    Wherever she dwells I will bid a farewell sigh
    For she dwells with beauty - beauty that must die
    And deep inside me I will wait for her return
    To her enchanting, awe-inspiring flame I'll yearn

    [/B][/CENTER]

  15. Top | #29



    تاریخ عضویت
    Dec 2014
    شماره عضویت
    42
    نوشته ها
    766
    امتیاز
    1,676
    پسندیده
    361
    مورد پسند : 2,608 بار در 941 پست
    میزان امتیاز
    2
    نقل قول نوشته اصلی توسط Hermit نمایش پست ها
    الان با این "منظور نهاییم اینه که ویراستار نباید سبک نویسندگی نویسنده رو دست بزنه، باید با همون فرمی که هست بهترش کنه." مخالفی؟
    اگه این هست باید بگم که اینطور که تو میگی نویسنده اونقدرام پیشرفت نمیکنه اگه نظرات ویراستار زیاد وارد داستان بشه و یا خیلی چیزا رو اونطور که فکر میکنه دست بزنه.
    ویراستار باید غلط رو مشخص کنه تا نویسنده به سبک خودش اونو بهتر کنه. اگه جوری که تو میگی باشه (یه جورایی دو نفره داستان نوشتن) این باعث میشه نویسنده بدون اون ویراستار فلج بشه و نتونه به خوبی قبل بنویسه.
    البته این نظر منه :)) شاید بقیه مخالف باشن ولی من به این معتقدم
    اه منظورت این بود؟ شرمنده
    ولی به نظرم سبک تو هم خوبه گرچه روی استقلال نویسنده خیلی تاکید داره. التبه با بخش حفظ فرم اصلی موافقم ولی به نظرم در جاهای دیگه هم میتونه دست ببره. حتی در سیر پیرنگ!
    امضای ایشان
    مردی که میخواهد از 66 گلوله باشد

  16. 1 پسندیده توسط:


  17. Top | #30


    تاریخ عضویت
    Dec 2015
    شماره عضویت
    680
    نوشته ها
    253
    امتیاز
    3,862
    پسندیده
    488
    مورد پسند : 467 بار در 202 پست
    میزان امتیاز
    2
    نقل قول نوشته اصلی توسط Hermit نمایش پست ها
    اینو گفته بودم که ویراستار باید بهترین خواننده باشه
    اینو هم در نظر داشته باشین که همیشه ویراستارا درست نمیگن ( @MAMmad ) نویسنده ها نباید بدون هیچ نظری همه چیز رو قبول کنن. گاها سلیقه ی نویسنده به یه حالت متن میخوره.
    منظور نهاییم اینه که ویراستار نباید سبک نویسندگی نویسنده رو دست بزنه، باید با همون فرمی که هست بهترش کنه.
    کاملا موافقم
    ویراستار های تازه کار میان و سبک داستان نشونه میرن و اونطور که به نظر خودشون بهتر میاد تغییر میدن ولی ویراستار خوب میاد و ایرادات رو علامت گذاری میکنه و به نویسنده ارائه میده و نویسنده اون نظرات رو در نظر میگیره و سعی میکنه جمله رو به یه سبک دیگه بنویسه که هم منظور خودشو برسونه هم به نظر ویراستار بخوره ، مثلا من و سجاد وقتی متنی رو میخوایم ویرایش کنیم متن رو من میدم سجاد سجاد اون جاهایی که به نظرش مشکل داره رنگشو قرمز میکنه و یه کامنت میزاره مثلا اگه اینطوری بود یا اونطوری بود یا توصیفات رو بیشتر کنی مثل اینا میزاره توی اون صفحه و فایل و فایل رو به من بر میگردونه خودش تغییر زیادی نمیره میفرسته برای من و من دوباره تغییر میدم و این روند رو این قدر تکرار میکنیم که یه متن مناسب از نظر من و سجاد بوجود بیاد به نظرم این بهترین روشه
    امضای ایشان

  18. 2 پسندیده توسط:


صفحه 3 از 5 نخستنخست 12345 آخرینآخرین

کلمات کلیدی این موضوع

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  
© تمامی حقوق برای انجمن بوک پیج محفوظ بوده و هرگونه کپی برداري از محتوای انجمن پيگرد قانونی دارد