صفحه 2 از 5 نخستنخست 12345 آخرینآخرین
نمایش نتایج: از 11 به 20 از 41

موضوع: از تجربه های هم استفاده کنیم (ویرایش)

  1. Top | #1


    تاریخ عضویت
    Dec 2014
    شماره عضویت
    10
    نوشته ها
    751
    امتیاز
    18,336
    پسندیده
    2,141
    مورد پسند : 3,178 بار در 964 پست
    میزان امتیاز
    2

    از تجربه های هم استفاده کنیم (ویرایش)



    بودن توی جو فانتزی، در بین این همه نویسندگان جوان و مترجمین اینترنتی باعث شده خیلی از ما بدون هیچ اطلاعی درمورد نحوه ی ویرایش، تجربه ی ویرایش رو داشته باشیم، در این مسیر ویرایش قطعا نکات و راه حل هایی به چشمتون خورده برای این کار، چیزهایی که فوت کوزه گری بوده باشن و یا حتی چیز های ساده تر. بالاخره اون تجربیات بدست اومد.
    اما بعضی ها هم بودن که از ویرایش کردن می ترسیدن، خوب پیش اومده واقعا که کسایی رو ببینیم که نمی دونن برای ویرایش چیکار کنن. ویراستاری رو شروع کردن توی نت اما دقیقا هیچ ایده ای ندارن چجوریه. به یه راهنما نیاز دارن تا شروع مسیر و قواعد کلی رو بهشون بگه.
    خوب ما تصمیم گرفتیم این تاپیکو ایجاد کنیم تا از تجربیات ویراستاران نتی برای ویراستاران جوون تر استفاده کنیم. امیدوارم کسانی که در این زمینه کار کردن تجربیاتشونو با ما شریک بشن.






    بحث کنین! نمونه بدین! نتیجه بگیرین!






    پ.ن: دوستان اگه مایلید هر کدوم روش های ویرایش خودتون رو هم بگین. که روش های مختلف ویرایش رو کسانی که تازه میخوان شروع کنن بدونن
    ویرایش توسط Hermes : 01-05-2016 در ساعت 15:04
    امضای ایشان
    [CENTER][B]Melancholy - still my desire, O let my heart by thee inspire...
    O fill the air with thy sweet scent,
    Let thy light, thy star crescent.

    Wherever she dwells I will bid a farewell sigh
    For she dwells with beauty - beauty that must die
    And deep inside me I will wait for her return
    To her enchanting, awe-inspiring flame I'll yearn

    [/B][/CENTER]


  2. Top | #11



    تاریخ عضویت
    Dec 2014
    شماره عضویت
    16
    نوشته ها
    497
    امتیاز
    19,494
    پسندیده
    3,305
    مورد پسند : 2,380 بار در 608 پست
    میزان امتیاز
    2
    بعد از خوندن داستان به مقدار زیاد، شاید بعد از حداقل ده یا پونزده بار، متن غلط های املایی اش به چشم نمیاد.
    داشتم یک مطلبی میخوندم، درباره ی همین بود.
    چیزی که من فهمیدم این بود که چشم ما تو خوندن داستان، در متن جلو میره و ذهن، متن رو پیش پیش حدس میزنه
    اینجوریه که ما همیشه با خوندن یک کلمه، بدون توجه به شکل نا صحیحش حس می کنیم املای کلمه درسته
    راه حل جالبی داده بود، ما باید جوری عمل کنیم که در متن غرق نشیم، یعنی ذهن ما نتونه کلمات بعدی رو با حرکت چشم حدس بزنه
    راه حل این بود که بعد از ویرایش کامل، شروع کنیم از اخر به اول خوندن. بدون توجه به اینکه ما چیزی از متن نمیفهمیم! :)))
    امضای ایشان
    http://bayanbox.ir/view/5930941821106425395/IMG-20151229-123900.jpg


  3. Top | #12


    تاریخ عضویت
    Dec 2014
    شماره عضویت
    10
    نوشته ها
    751
    امتیاز
    18,336
    پسندیده
    2,141
    مورد پسند : 3,178 بار در 964 پست
    میزان امتیاز
    2
    یک نکته ای که یادم میاد درمورد نوشتن خوندم قبلا این بود که یک پاراگراف باید جملاتش به یک موضوع مرتبط باشه. در نوشتن نباید جملات پاراگراف به بیش از یه موضوع متمرکز بشه و برای آوردن جملات دیگه وارد پاراگراف بعدی بشین.



    مورد دیگه ای که به ذهنم رسید میزان توصیفاته. ویرایشگر باید به نویسنده بگه چه میزان از توصیفات برای متن لازمه، چون میزان توصیفات زیاد باهث خراب شدن و خسته کننده شدن متن و توصیفات کم باعث عدم برقراری ارتباط میشه
    ویرایش توسط Hermes : 02-06-2016 در ساعت 19:28
    امضای ایشان
    [CENTER][B]Melancholy - still my desire, O let my heart by thee inspire...
    O fill the air with thy sweet scent,
    Let thy light, thy star crescent.

    Wherever she dwells I will bid a farewell sigh
    For she dwells with beauty - beauty that must die
    And deep inside me I will wait for her return
    To her enchanting, awe-inspiring flame I'll yearn

    [/B][/CENTER]


  4. Top | #13

    تاریخ عضویت
    Feb 2016
    شماره عضویت
    741
    نوشته ها
    27
    امتیاز
    411
    پسندیده
    14
    مورد پسند : 82 بار در 34 پست
    میزان امتیاز
    2
    نقل قول نوشته اصلی توسط proti نمایش پست ها
    بهترین چیزی که میتونم بگم اینه که ویراستیار نصب کنید
    به چند دلیل
    1- ویراستیار نیم فاصله ها رو که نویسنده ها اکثرا رعایت نمیکنن تنظیم میکنه
    2- علامت گذاری اشتباه رو یاداوری میشه و بهتون علت اشتباه رو یاد میده
    3- از همه مهمتر غلط املایی رو میگیره
    ورژن 4ش رو دارم واقعا خوبه
    من نتونستم ورژن ۴ رو پیدا کنم. میشه آدرسش رو بذارید لطفا؟

  5. 1 پسندیده توسط:


  6. Top | #14


    تاریخ عضویت
    Nov 2014
    شماره عضویت
    3
    نوشته ها
    1,255
    امتیاز
    16,986
    پسندیده
    886
    مورد پسند : 4,123 بار در 1,326 پست
    میزان امتیاز
    2
    بعد از خوندن داستان به مقدار زیاد، شاید بعد از حداقل ده یا پونزده بار، متن غلط های املایی اش به چشم نمیاد.
    برعکس من به شدت روش حساسم و در نود درصد موارد همون اول کشف میکنمشون
    اگرچه خودم خدای مشکل املاییم
    من نتونستم ورژن ۴ رو پیدا کنم. میشه آدرسش رو بذارید لطفا؟
    معلومه پیدا نکردی اخه اختصاصی دادن بهم ورژن سه و نیم بهم نمیخورد اونقدر باهاشون ایمیل نگاری کردم که کلا منو از خودشون دونستن وقتی گرفتمش مدیرشون میگفت تو دهمین نفری هستی که براش فرستادیم
    برات ایمیل میکنم اما ورژن بالاترش تو راهه
    یک نکته ای که یادم میاد درمورد نوشتن خوندم قبلا لین بود که یک پاراگراف باید جملاتش به یک موضوع مرتبط باشه. در نوشتن نباید جملات پاراگراف به بیش از یه موضوع متمرکز بشه و برای آوردن جملات دیگه وارد پاراگراف بعدی بشین.
    اره هر پاراگراف یه موضوعه من که نمیتونم تو یه پاراگراف حل کنم موضوعمو
    امضای ایشان
    برای بهتر بودن کافی است از آنچه هستید بیشتر تلاش کنید...
    زمانی که هر روز از روز قبل بهتر باشید بیاد داشته باشید که شما بهترینید

  7. 4 پسندیده توسط:


  8. Top | #15


    تاریخ عضویت
    Dec 2014
    شماره عضویت
    10
    نوشته ها
    751
    امتیاز
    18,336
    پسندیده
    2,141
    مورد پسند : 3,178 بار در 964 پست
    میزان امتیاز
    2
    یه چیز دیگه که خیلی مهمه به ذهنم رسید
    میذونیم که برای رسیدن به یه متن با درجه ی عالی باید چند دور ویرایشش کنیم. اگر میخوایم اینکارو انجام بدیم ۲ حالت داره. یک اینکه بصورت هاشور، بین تویسنده و ویرایشگر متن دست به دست بشه و دوم اینکه بین دو ویرایش یکم فاصله بزارین.
    بعد یک ذور ویرایش خیلی از مشکلات به چشم نمیان، یه هفته متن رو کنار بزارین، یلکه بیشتر. بزارین ذهنتون از فضاش خارج بشه و ذوباره بخونین.
    اونوقت ویرایش موثره
    امضای ایشان
    [CENTER][B]Melancholy - still my desire, O let my heart by thee inspire...
    O fill the air with thy sweet scent,
    Let thy light, thy star crescent.

    Wherever she dwells I will bid a farewell sigh
    For she dwells with beauty - beauty that must die
    And deep inside me I will wait for her return
    To her enchanting, awe-inspiring flame I'll yearn

    [/B][/CENTER]

  9. 3 پسندیده توسط:


  10. Top | #16


    تاریخ عضویت
    Jan 2015
    شماره عضویت
    131
    نوشته ها
    85
    امتیاز
    1,829
    پسندیده
    535
    مورد پسند : 292 بار در 109 پست
    میزان امتیاز
    2
    این لینک ویراستیار ورژن 4 هستش

    ویراستیار 4
    امضای ایشان
    گاهی باید بی رحم بود…نه با دوست، نه با دشمن، بلکه با خودت و چه بزرگت میکند آن سیلی محکمی که به خودت میزنی…..

  11. 3 پسندیده توسط:


  12. Top | #17


    تاریخ عضویت
    Dec 2014
    شماره عضویت
    10
    نوشته ها
    751
    امتیاز
    18,336
    پسندیده
    2,141
    مورد پسند : 3,178 بار در 964 پست
    میزان امتیاز
    2
    وظیفه ی دیگه ی ویرایشگرا جدا از غلط های املایی و علایم نگارشی، تایید بر درستی روند داستان، و نبود تناقض در اون هستش.
    ویراستار باید سوال بپرسه که چرا اتفاقات داستان پیش میاد و مطمئن بشه که روند طوری نباشه که تناقض درونش به چشم بخوره، معمولا توصیه میشه که روند داستانو با ویراستار درمیون بزارین تا بتونه بهتر کمک کنه
    ویرایش توسط Hermes : 02-17-2016 در ساعت 01:57
    امضای ایشان
    [CENTER][B]Melancholy - still my desire, O let my heart by thee inspire...
    O fill the air with thy sweet scent,
    Let thy light, thy star crescent.

    Wherever she dwells I will bid a farewell sigh
    For she dwells with beauty - beauty that must die
    And deep inside me I will wait for her return
    To her enchanting, awe-inspiring flame I'll yearn

    [/B][/CENTER]

  13. 3 پسندیده توسط:


  14. Top | #18


    تاریخ عضویت
    Nov 2014
    شماره عضویت
    7
    نوشته ها
    794
    امتیاز
    21,750
    پسندیده
    842
    مورد پسند : 2,175 بار در 807 پست
    میزان امتیاز
    2
    نقل قول نوشته اصلی توسط Anobis نمایش پست ها
    يكي از ساده ترين چيزايي كه ياد گرفتم اين بود كه وقتي Alt+Ctrl+F رو با هم بگيري ميتوني در مورد يك كلمه و يا تلفظ صحيحش در پايين صفحه زير يه لاين توضيح بدي.


    جهت مورد توجه قرار گرفتن تاپيك :)
    متي يه سر بيا پي وي كارت دارم @Hermit
    احتیاجی نیست حتما این سه تا دکمه رو بگیری، تو نوار ابزار، گزینه Refrence بخش footnote دقیقا همین کارو می کنه :D

  15. 3 پسندیده توسط:


  16. Top | #19


    تاریخ عضویت
    Dec 2014
    شماره عضویت
    10
    نوشته ها
    751
    امتیاز
    18,336
    پسندیده
    2,141
    مورد پسند : 3,178 بار در 964 پست
    میزان امتیاز
    2
    یادم افتاد یه نکته ی دیگه رو توی ویرایش بگم.
    جریان متن رو با جملات بلند خراب نکنین.
    خیلی جاها دیده میشه که غیر ازین که توی جملات تکرار کلمات زیاد هست، جملات اونقدر بلند هستن که باعث خستگی خواننده میشن.
    سعی کنین از استفاده ی درست از ویرگول و ساخت جمله های کوتاه تر برای بهتر شدن پاراگراف ها استفاده کنین
    امضای ایشان
    [CENTER][B]Melancholy - still my desire, O let my heart by thee inspire...
    O fill the air with thy sweet scent,
    Let thy light, thy star crescent.

    Wherever she dwells I will bid a farewell sigh
    For she dwells with beauty - beauty that must die
    And deep inside me I will wait for her return
    To her enchanting, awe-inspiring flame I'll yearn

    [/B][/CENTER]

  17. 2 پسندیده توسط:


  18. Top | #20



    تاریخ عضویت
    Apr 2015
    شماره عضویت
    290
    نوشته ها
    484
    امتیاز
    3,333
    پسندیده
    3,923
    مورد پسند : 1,145 بار در 499 پست
    میزان امتیاز
    2
    نمیدونم این تجربه حساب شه یا نه ولی من به همه توصیه میکنم برای این که ویراستار خودشون بشن کتاب زیاد بخوننن. کتاب نویسنده های بزرگ یا حتی کتابای علمی رو بخونن و به نثرش دقت کنن. کتابای علمی بیشتر به درد ویرایش فنی میخورن و کتابای نویسنده های بزرگ برای ویرایش ادبی....
    امضای ایشان

  19. 1 پسندیده توسط:


صفحه 2 از 5 نخستنخست 12345 آخرینآخرین

کلمات کلیدی این موضوع

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  
© تمامی حقوق برای انجمن بوک پیج محفوظ بوده و هرگونه کپی برداري از محتوای انجمن پيگرد قانونی دارد