صفحه 2 از 6 نخستنخست 12345 ... آخرینآخرین
نمایش نتایج: از 11 به 20 از 56

موضوع: اعلام آمادگی مترجمان

  1. Top | #1


    تاریخ عضویت
    Dec 2014
    شماره عضویت
    10
    نوشته ها
    750
    امتیاز
    18,069
    پسندیده
    2,139
    مورد پسند : 3,217 بار در 964 پست
    میزان امتیاز
    2

    Post اعلام آمادگی مترجمان

    دوستان همونطور ک خبر دارین ( شایدم ندارین) کارای ترجمه خیلی عقب مونده مترجمین بدقول و ناپدید شونده زیاد داشتیم البته بعضی هاشون هم همکاری کردن اما کمک برای ترجمه خیلی کم بوده
    برای همین از همه ی کسانی که زبانشون خوبه و علاقه ی کمی هم ب ترجمه دارن خواهشمندم که برای گرفتن پروژه های سایت فعالیت کنن
    وقتی شما میاین واز مطالب و داستان ها و محتوای سایت استفاده میکنین
    روزی ۲۰ تا ۳۰ دقیقه وقت گذاشتن روی ترجمه برای ادا کردن این دین فک نکنم کار سختی باشه
    امیدوارم ک حداکثر همکاری رو داشته باشین دوستان
    هدف ما یک سایت فعاله نه سایتی که اعضاش روح وار بیان و برن و از مطالب استفاده کنن
    منتظر کمک هاتون هستیم
    ویرایش توسط Hermes : 09-17-2015 در ساعت 14:28
    امضای ایشان
    [CENTER][B]Melancholy - still my desire, O let my heart by thee inspire...
    O fill the air with thy sweet scent,
    Let thy light, thy star crescent.

    Wherever she dwells I will bid a farewell sigh
    For she dwells with beauty - beauty that must die
    And deep inside me I will wait for her return
    To her enchanting, awe-inspiring flame I'll yearn

    [/B][/CENTER]


  2. Top | #11


    تاریخ عضویت
    Nov 2014
    شماره عضویت
    7
    نوشته ها
    803
    امتیاز
    24,546
    پسندیده
    846
    مورد پسند : 2,229 بار در 818 پست
    میزان امتیاز
    2
    نقل قول نوشته اصلی توسط Gaby نمایش پست ها
    در حد توانم سعی می کنم تو کارای ترجمه کمک کنم .
    مرسی.
    در اولین فرصت متن میفرستم براتون

  3. 4 پسندیده توسط:


  4. Top | #12


    تاریخ عضویت
    Oct 2015
    شماره عضویت
    581
    نوشته ها
    12
    امتیاز
    353
    پسندیده
    86
    مورد پسند : 65 بار در 19 پست
    میزان امتیاز
    2
    منم میتونم کمک کنم

  5. 2 پسندیده توسط:


  6. Top | #13

    تاریخ عضویت
    Oct 2015
    شماره عضویت
    600
    نوشته ها
    13
    امتیاز
    -349
    پسندیده
    12
    مورد پسند : 46 بار در 16 پست
    میزان امتیاز
    2
    سلام
    من میتونم واسه ترجمه کمک کنم . حقوقم میده؟‌ امتیاز نیاز دارم
    زبانم هم خیلی خوبه آیلتس ۸ دارم و تو انگلیس درس میخونم
    یه چرخی زدم ولی زیاد چیزی متوجه نشدم از کارایی که الا تو ترجمه انجام میدین. یکی بیشتر بهم توضیح بده


  7. Top | #14



    تاریخ عضویت
    Dec 2014
    شماره عضویت
    50
    نوشته ها
    441
    امتیاز
    8,211
    پسندیده
    3,835
    مورد پسند : 1,849 بار در 651 پست
    میزان امتیاز
    2
    نقل قول نوشته اصلی توسط samarooon نمایش پست ها
    سلام
    من میتونم واسه ترجمه کمک کنم . حقوقم میده؟‌ امتیاز نیاز دارم
    زبانم هم خیلی خوبه آیلتس ۸ دارم و تو انگلیس درس میخونم
    یه چرخی زدم ولی زیاد چیزی متوجه نشدم از کارایی که الا تو ترجمه انجام میدین. یکی بیشتر بهم توضیح بده
    هوررررررررررررررررررراااا ااااااااا یه مترجم
    خوب فعلا در حال ترجمه کتاب قیام سرخیم
    ایول
    mehr@

    بانو مهر حالا میشه یه گروه زد برای ترجمه تو تلگرام؟
    امضای ایشان
    ... خودخواهی و غرور، دو چیز متفاوتند، هر چند که معمولا مترادف گرفته می شوند. ممکن است کسی مغرور باشد اما خودخواه نباشد. غرور بیشتر به تصور ما از خودمان بر می گردد، خودخواهی به چیزی که دیگران درباره ما می گویند...!



    ...ممکن است بدون قصد بدخواهی برای دیگران بدی کرد و میتوان از روی سهو و خطا سبب بدبختی دیگران شد. بی فکری، عدم توجه به احساس دیگران و عدم تصمیم باعث چنین کارهایی میشود...!


    غرور و تعصب / جین اوستین / مترجم: رضا رضایی

  8. 3 پسندیده توسط:


  9. Top | #15


    تاریخ عضویت
    Oct 2015
    شماره عضویت
    581
    نوشته ها
    12
    امتیاز
    353
    پسندیده
    86
    مورد پسند : 65 بار در 19 پست
    میزان امتیاز
    2
    نقل قول نوشته اصلی توسط wizard girl نمایش پست ها
    هوررررررررررررررررررراااا ااااااااا یه مترجم
    خوب فعلا در حال ترجمه کتاب قیام سرخیم
    ایول
    mehr@

    بانو مهر حالا میشه یه گروه زد برای ترجمه تو تلگرام؟

    عالیه آگه بشه یه گروه فقط مختص مترجما باشه که خبرا و مشکلات اونجا بیان بشه عالیه

  10. 2 پسندیده توسط:


  11. Top | #16


    تاریخ عضویت
    Nov 2014
    شماره عضویت
    7
    نوشته ها
    803
    امتیاز
    24,546
    پسندیده
    846
    مورد پسند : 2,229 بار در 818 پست
    میزان امتیاز
    2
    نقل قول نوشته اصلی توسط samarooon نمایش پست ها
    سلام
    من میتونم واسه ترجمه کمک کنم . حقوقم میده؟‌ امتیاز نیاز دارم
    زبانم هم خیلی خوبه آیلتس ۸ دارم و تو انگلیس درس میخونم
    یه چرخی زدم ولی زیاد چیزی متوجه نشدم از کارایی که الا تو ترجمه انجام میدین. یکی بیشتر بهم توضیح بده
    حقوقمون، امتیازه، به ازای هر فصل 100-150 تا امتیاز من میدم. هر بار هم که بچه ها دانلودش کنن، نصف امتیاز اون فصل مال شماست.
    الان سایت، یه سری کمیک دارن ترجمه می کنن، و یه کتاب پروژه گروهیه!
    پروژه شخصی هم داریم، دختر دود و استخوان مال منه. هاش هاش و پوسایدون (اسمش شبیه به اینه) هم مال یه کاربر دیگه.
    فکر می کنم یکی از مدیرا باهاتون بای ترجمه تماس گرفته. جواب بدین! عالی میشه

  12. 3 پسندیده توسط:


  13. Top | #17

    تاریخ عضویت
    Nov 2015
    شماره عضویت
    612
    نوشته ها
    7
    امتیاز
    -194
    پسندیده
    13
    مورد پسند : 29 بار در 9 پست
    میزان امتیاز
    2
    اعلام امادگی
    امضای ایشان
    It's only after we've lost everything that we're free to do anything.


  14. Top | #18

    تاریخ عضویت
    Jan 2016
    شماره عضویت
    705
    نوشته ها
    5
    امتیاز
    -302
    پسندیده
    6
    مورد پسند : 9 بار در 4 پست
    میزان امتیاز
    2
    سلام
    من خیلی قوی نیستم ولی هفته ای یکی دو صفحه می تونم کمک کنم

  15. 4 پسندیده توسط:


  16. Top | #19


    تاریخ عضویت
    Mar 2016
    شماره عضویت
    799
    نوشته ها
    38
    امتیاز
    735
    پسندیده
    133
    مورد پسند : 91 بار در 35 پست
    میزان امتیاز
    2
    با سلام !! منم میتونم کمک کنم !!!

    فقط یک مشکل : الان دقیقا من باید چیکار کنم ؟
    امضای ایشان
    تا توانی رفع غم از چهره ی غمناک کن

    در جهان گریاندن آسان است اشکی پاک کن . . .

  17. 4 پسندیده توسط:


  18. Top | #20


    تاریخ عضویت
    Mar 2016
    شماره عضویت
    791
    نوشته ها
    36
    امتیاز
    3,775
    پسندیده
    192
    مورد پسند : 84 بار در 31 پست
    میزان امتیاز
    2
    آقا من این اطلاعیه رو که دیدم رفتم خودمو یه امتحان کردم می تونم یکمی کمکتون کنم فقط مشکلم اینه که موقع نوشتن به فارسی یکم علایم نگارشی و این جور چیزا رو نمی تونم درست استفاده کنم

  19. 2 پسندیده توسط:


صفحه 2 از 6 نخستنخست 12345 ... آخرینآخرین

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  
© تمامی حقوق برای انجمن بوک پیج محفوظ بوده و هرگونه کپی برداري از محتوای انجمن پيگرد قانونی دارد